[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4752: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3887)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4754: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3887)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4755: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3887)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4756: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3887)
Okolice Bluesa • Wyświetl temat - Tłumaczenia

Tłumaczenia

Tematy związane z muzyką bliższych i dalszych okolic bluesa.

Moderator: mods

Tłumaczenia

Postautor: Kuba Kamper » lutego 10, 2008, 6:48 pm

Ostatnio zmieniony lutego 10, 2008, 9:45 pm przez Kuba Kamper, łącznie zmieniany 1 raz
Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Re: Tłumaczenia

Postautor: Andrzej Jerzyk`e » lutego 10, 2008, 8:00 pm

Awatar użytkownika
Andrzej Jerzyk`e
Ojciec Dyrektor
Ojciec Dyrektor
 
Posty: 25314
Rejestracja: kwietnia 16, 2004, 8:54 pm
Lokalizacja: Ostrów Wielkopolski

Postautor: lauderdale » lutego 10, 2008, 9:19 pm

Ostatnio zmieniony lutego 10, 2008, 9:28 pm przez lauderdale, łącznie zmieniany 1 raz
Lauder Dale

...zeby grac, trzeba grac ...
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

lauderdale
bluespatronize
bluespatronize
 
Posty: 3392
Rejestracja: października 26, 2006, 8:55 am
Lokalizacja: Z drogi do Polski :)

Postautor: Kuba Kamper » lutego 10, 2008, 9:21 pm

Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Postautor: Kuba Kamper » lutego 10, 2008, 9:43 pm

Ostatnio zmieniony lutego 10, 2008, 9:54 pm przez Kuba Kamper, łącznie zmieniany 1 raz
Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Postautor: Andrzej Jerzyk`e » lutego 10, 2008, 9:53 pm

Awatar użytkownika
Andrzej Jerzyk`e
Ojciec Dyrektor
Ojciec Dyrektor
 
Posty: 25314
Rejestracja: kwietnia 16, 2004, 8:54 pm
Lokalizacja: Ostrów Wielkopolski

Postautor: paul david » lutego 10, 2008, 10:09 pm

Awatar użytkownika
paul david
bluespatronize
bluespatronize
 
Posty: 4151
Rejestracja: października 26, 2004, 11:34 pm
Lokalizacja: Ostrów Wielkopolski

Postautor: e m d ż i » lutego 10, 2008, 10:10 pm

Awatar użytkownika
e m d ż i
Iskierka Przyjaźni
Iskierka Przyjaźni
 
Posty: 9844
Rejestracja: stycznia 13, 2006, 11:24 am

Postautor: Kuba Kamper » lutego 10, 2008, 10:21 pm

Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Postautor: Pawel Freebird Michaliszy » lutego 10, 2008, 10:22 pm

Pawel Freebird Michaliszy
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 80
Rejestracja: kwietnia 10, 2004, 9:49 am

Postautor: Pawel Freebird Michaliszy » lutego 10, 2008, 10:22 pm

Pawel Freebird Michaliszy
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 80
Rejestracja: kwietnia 10, 2004, 9:49 am

Postautor: lauderdale » lutego 11, 2008, 7:54 am

Lauder Dale

...zeby grac, trzeba grac ...
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

lauderdale
bluespatronize
bluespatronize
 
Posty: 3392
Rejestracja: października 26, 2006, 8:55 am
Lokalizacja: Z drogi do Polski :)

Postautor: lauderdale » lutego 11, 2008, 8:50 am

A jeszcze tak od strony technicznej:

Unikaj zakonczen wersow na : się , mi, chcę, sam itp.
To zmierza do Poraju kolo Czestochowy.

Sylaby licz - bo jezeli zmieniasz np. Cygana na wedrowca to jedynym uzasadnieniem moze byc zachowanie podzialu rytmicznego- tak jak to zrobiles w tym wersie - ale moglo byc np " zyjac jak cyganie " To wszystko jest niezmiernie trudne za wzgledu na inny rodzaj akcentow w słowach polskich i angielskich.

Poza tym jak widac zmieniles Kuba calkowicie sens ostatniej zwrotki!
On - podmiot liryczny- nie chce tak zyc! Stwierdza tylklo, ze sie zestarzal nie wiadomo kiedy...

Generalnie tez jestem za takim tlumaczeniem poezji by ona pozostala poezja. Czyli rytm i rym. Trudne to jest nie tylko za wzgledu na wspomniane wyzej akcentowanie.
Jezeli jak mowisz ktos zmienia sens calej zwrotki - to juz nie jest tlumaczenie tylko tworczosc wlasna. Zastapic idiom amerykanski polskim o tym samym znaczeniu owszem, ale zmieniac sensu utworu NIE WOLNO.

Dla mnie naprawde artystami jezeli chodzi o te rzeczy sa Mlynarski i Zembaty. Ale to wynika nie tylko z dobrej znajomosci jezyka obcego, ale przede wszystkim z umiejetnosci doskonalego wladania jezykiem polskim.

Co do tlumaczenia Marty to mam troche zastrzezen stylistychnych np:

"Uczyniły mnie starszym przed moim czasem" to troche nie po polsku

moglo by byc np:

sprawiły, ze zestarzalem sie nim nadszedl moj czas

i zastrzezenia co do sensu :

"There is a long hard Road follows for behind me"

tu jest inwersja czyli follows ( przejscia) for road (przez drogę - wiele przejść)

Droga nie idzie za podmiotem lirycznym tylko on jest facetem po przejsciach!

i jeszcze:

Gdy byłem młodszy
Myślałeś, że rządzę światem => powinno być "myślałem"....

A na koniec to :

Szukam odpowiedzi i prawdy
W tym oceanie kłamstw
Próbuję znaleźć rym do tego wersu
( to po prostu jest notatka Marty gdy tlumaczyła tekst ale zapomniala wstawic to nad czym pracowala- i notka pozostala)
Możesz poczuć się starszy przed swoim czasem





Sorry , ze sie wymadrzam.

Pozdrawiam wszystkich tlumaczy. :)
Lauder Dale

...zeby grac, trzeba grac ...
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

lauderdale
bluespatronize
bluespatronize
 
Posty: 3392
Rejestracja: października 26, 2006, 8:55 am
Lokalizacja: Z drogi do Polski :)

Postautor: Kuba Kamper » lutego 11, 2008, 5:22 pm

Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Postautor: lauderdale » lutego 11, 2008, 5:40 pm

Lauder Dale

...zeby grac, trzeba grac ...
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

lauderdale
bluespatronize
bluespatronize
 
Posty: 3392
Rejestracja: października 26, 2006, 8:55 am
Lokalizacja: Z drogi do Polski :)

Postautor: lauderdale » lutego 11, 2008, 6:47 pm

Lauder Dale

...zeby grac, trzeba grac ...
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

lauderdale
bluespatronize
bluespatronize
 
Posty: 3392
Rejestracja: października 26, 2006, 8:55 am
Lokalizacja: Z drogi do Polski :)

Postautor: Betsztyn » lutego 13, 2008, 11:19 pm

Awatar użytkownika
Betsztyn
bluespatronize
bluespatronize
 
Posty: 5454
Rejestracja: listopada 15, 2007, 3:38 pm

Postautor: Pawel Freebird Michaliszy » lutego 14, 2008, 1:18 am

Pawel Freebird Michaliszy
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 80
Rejestracja: kwietnia 10, 2004, 9:49 am

Postautor: lauderdale » lutego 14, 2008, 8:36 am

Lauder Dale

...zeby grac, trzeba grac ...
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

lauderdale
bluespatronize
bluespatronize
 
Posty: 3392
Rejestracja: października 26, 2006, 8:55 am
Lokalizacja: Z drogi do Polski :)

Postautor: Andrzej Jerzyk`e » lutego 14, 2008, 9:23 am

Awatar użytkownika
Andrzej Jerzyk`e
Ojciec Dyrektor
Ojciec Dyrektor
 
Posty: 25314
Rejestracja: kwietnia 16, 2004, 8:54 pm
Lokalizacja: Ostrów Wielkopolski

Postautor: Kuba Kamper » lutego 14, 2008, 6:44 pm

Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Postautor: Krzysztof Gadomski » lutego 17, 2008, 11:56 am

kuba ja tak po za tematem, tak patrze na te twoje zdjecie to w krawacie ciekawe czy to ty..ale jest taki jeden muzyk który występuje na scenie bluesowej w krawacie i białej koszuli,,,jest to hamondzista JACEK PROKOPOWICZ tak mi sie jakos skojarzyło hejjjj
W KIEŁPIŃCU MIESZKA BLUES
www.kielpiniec.pl
www.zegarserwis.pl tu zawsze jestem gg 4723241 tel.668-215-363
Krzysztof Gadomski
blueslover
blueslover
 
Posty: 692
Rejestracja: maja 19, 2005, 1:56 pm
Lokalizacja: Józefów

Postautor: Andrzej Jerzyk`e » lutego 17, 2008, 1:56 pm

Awatar użytkownika
Andrzej Jerzyk`e
Ojciec Dyrektor
Ojciec Dyrektor
 
Posty: 25314
Rejestracja: kwietnia 16, 2004, 8:54 pm
Lokalizacja: Ostrów Wielkopolski

Postautor: Krzysztof Gadomski » lutego 17, 2008, 3:37 pm

W KIEŁPIŃCU MIESZKA BLUES
www.kielpiniec.pl
www.zegarserwis.pl tu zawsze jestem gg 4723241 tel.668-215-363
Krzysztof Gadomski
blueslover
blueslover
 
Posty: 692
Rejestracja: maja 19, 2005, 1:56 pm
Lokalizacja: Józefów

Postautor: Andrzej Jerzyk`e » lutego 17, 2008, 4:18 pm

Awatar użytkownika
Andrzej Jerzyk`e
Ojciec Dyrektor
Ojciec Dyrektor
 
Posty: 25314
Rejestracja: kwietnia 16, 2004, 8:54 pm
Lokalizacja: Ostrów Wielkopolski

Postautor: Kuba Kamper » lutego 17, 2008, 5:36 pm

Witam. A więc. Po pierwsze - przepraszam za błędy w poprzednim moim wpisie, ale byłem okropnie... hmm... "nawilżony" (urodziny i te sprawy...) i sami Panowie rozumiecie ;). Tak, Krzysiek - tam na zdjęciu to niestety ja heheh. Tak się składa, że ostatnio coraz więcej musimy miec z zespołem prób (perkusja, perkusja i jeszcze raz perkusja) i czasu mam malutko. Praktycznie na forum jestem przelotnie, ale czekam ciągle na teksty. :)

Pozdrawiam, dziękuję za wyrozumiałośc i miłe słowa.
Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Re: Tłumaczenia

Postautor: kora » marca 4, 2008, 11:01 am

Awatar użytkownika
kora
Elf
Elf
 
Posty: 30155
Rejestracja: września 1, 2005, 12:44 pm
Lokalizacja: Katowice

Postautor: Kuba Kamper » marca 11, 2008, 11:58 am

Witam Wszystkich. Wybaczcie mi moją długąnieobecnośc, ale była ona spowodowana pewnymi "zawirowaniami" w moim życiu tzw. prywatnym. Przepraszam Was za to bardzo. Kora - Twoja prośba jeszcze aktualna?
Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Postautor: kora » marca 11, 2008, 12:13 pm

Awatar użytkownika
kora
Elf
Elf
 
Posty: 30155
Rejestracja: września 1, 2005, 12:44 pm
Lokalizacja: Katowice

Postautor: Kuba Kamper » marca 16, 2008, 2:16 pm

Witam wszystkich. Od dzisiaj wrzucam tutaj moje tłumaczenia utworów Roberta Johnsona. Postaram się przetłumaczyc wszystkie jakie znajdę więc przygotujcie się na sporo tekstów i jeszcze więcej błędów ;)
No to jedzim:

Robert Johnson - When You Got a Good Friend (Gdy masz dobrą przyjaciółkę)

Gdy masz dobrą przyjaciółkę
która zawsze stoi po Twej stronie
Gdy masz dobrą przyjaciółkę
która zawsze stoi po Twej stronie
Poświęc jej cały swój wolny czas
Kochaj i traktuj ją jak skarb.

Zaniedbałem moją Małą
Sam nie wiem dlaczego
Zaniedbałem moją Małą
Sam nie wiem dlaczego
Zawsze kiedy o tym myślę
W dłoniach skrywam swój płacz.

Chciałbym móc ją przeprosic
Chciałbym by czuła do mnie coś
Chciałbym móc ją przeprosic
Chciałbym by czuła do mnie coś
Jest ciemnoskórą dziewczyną
Tak słodką jak tylko może byc

Malutka, może się myliłem, może nie
Mała - to jest Twoje zdanie
Och, może się myliłem, a może nie
Spójrz na swojego przyjaciela, Mała
Wtedy nie skrzywdzi Cię nikt.

Gdy masz dobrą przyjaciółkę
która zawsze stoi po Twej stronie
Gdy masz dobrą przyjaciółkę
która zawsze stoi po Twej stronie
Poświęc jej cały swój wolny czas
Kochaj ją i traktuj ją jak skarb.
Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Następna

nowoczesne kuchnie tarnowskie góry piekary śląskie będzin świętochłowice zawiercie knurów mikołów czeladź myszków czerwionka leszczyny lubliniec łaziska górne bieruń

Wróć do Muzykowanie

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 17 gości